Figyelt kérdés Ha valakinek kell, itt az eredeti (német) szöveg: [link] És itt az én fordításom: Mondd, van most rám pár perced? Éneklek egy dalt neked Kilencvenkilenc lufiról És az égi útjukról Épp én járok a fejedben? Éneklek egy dalt neked Kilencvenkilenc léggömbről És az utána történtekről Kilencvenkilenc léggömb A sima égbolton ott fönt Az emberek azt hitték UFO-k Már úton van egy tábornok Mögötte egy repülőszázad Riadóra készen állnak Közben nincs más az égen fönt Csak kilencvenkilenc léggömb.
2005-ben piacra dobta Willst du mit mir gehen ("Akarsz velem jönni? ") című lemezét és ugyanezt a nevet viselő könyvét is, ami bestseller lett Németországban. Egy újabb Nena dalt hoztam, ami jóval ismertebb az előző nél. Hiszen ki ne ismerné Nena örök slágerét, a 99 Luftballons -t? Mint azt mondtam ezzel a dallal vált Nena világhíressé. Ám a vidám dallamok mögött egy sokkal komolyabb mögöttes jelentése van a dalnak. Erről még többet olvashattok itt. Nena – 99 Luftballons (99 Léggömb) Van egy kis időd számomra? Akkor éneklek egy dalt neked És a horizonthoz vezető útjukról Talán rám gondolsz éppen? És arról, ami emiatt történt. 99 léggömb Horizonthoz vezető útján Az emberek űrlényeknek tartották őket Ezért egy tábornok Repülőszázadot küldött utánuk. Riadót fújni, ha úgy adódik Miközben az égen Csak 99 léggömb volt. Ma húzom a köröket, Lásd a világot romokban. Találtál egy léggömböt, Rád gondolok, és hagyom elszállni. Kűldve: Nadyelle. 67 Szerda, 15/11/2017 - 23:20 Szeretettel köszöntelek a DALSZÖVEG klub közösségi oldalán!
A " 99 Luftballons " és az angol verzió megjelentetésével Nena világhírű lett. Nena elfogadott szülővárosa Berlin, és " Willst du mit mir gehn" című albumát (2005) rögzítették "a Kreuzberg és a Köpenick között" (a kifejezést az album borítóján használták). " 99 Luftballons " Dalszöveg Szöveg: Carlo Karges Musik: JU Fahrenkrog-Petersen Ez a dal, amely 1981-ben hozta fel Nénát angolul beszélő embereknek. Ez az eredeti német változat, amelyet Carlo Karges írt, Németországban 1983 februárjában szabadult fel. Az angol verziót Kevin McAlea írták, és 1984-ben megjelent Észak-Amerikában. A " 99 Red Balloons " cím alatt a dal (amelyet Nena is énekel) lazán követi a német dalszövegeket, bár nem ugyanaz, mint a közvetlen angol fordítás itt. Német Lyrics Hyde Flippo közvetlen fordítása Hast du etwas Zeit für mich Dann singe ich ein Lied für dich Von 99 Luftballons Auf ihrem Weg zum Horizont Denkst du vielleicht g'rad egy mich Dann singe ich ein Lied für dich Von 99 Luftballons A dass olyan volt, így kommt volt Van nekem egy kis idő számomra, akkor énekelek neked egy dalt mintegy 99 léggömb a horizont felé haladva.
Ember, ki gondolta volna hogy a dolgok eddig megyek 99 léggömb miatt. 99 Jahre Krieg Ließen keinen Platz für Sieger Kriegsminister gibt's nicht mehr Und auch keine Düsenflieger Heute zieh 'ich meine Runden Seh 'die Welt a Trümmern liegenben Hab '' nen Luftballon gefunden Denk egy kicsit és lassan hagyja ott 99 éves háború nem hagyott helyet a győztesek számára. Nincsenek háborús miniszterek sem repülős harcosok. Ma csinálom a köröket lásd a romokban fekvő világot. Találtam egy léggömböt, gondoljon rád és hagyd, hogy repüljen (távol). A német és az angol szövegeket kizárólag oktatási célra használják. Sem a szerzői jog megsértése sem implicit, sem szándékolt. Az eredeti német szövegeket a Hyde Flippo szó szerinti, prózai fordításai nem a Nena által énekelt angol verziótól származnak. Nena népszerű dalai Nur geträumt (1982) 99 Luftballons (1983) 99 piros léggömbök (1984) willst du mit mir geh n (2005) lass mich (2005) und jetzt steh ich hier und warte (2005) liebe ist (2005) ich komm mit dir (2005) immer weiter (2005) ohne liebe bin ich nichts (2005) vitamin (2005) wir fliegen (2005) neues land (2005) der anfang (2005)
Magyar translation Magyar A 99 léggömb Van egy kis időd számomra? Akkor énekelek neked egy dalt 99 léggömbről Útban a horizont felé. Ha éppen rám gondolsz most? Akkor én játszom a dalt A 99 léggömbről, Es mindarról, ami miattuk lett. 99 léggömb Útban a horizont felé, Olyanok voltak, mint az UFO-k, Tehát egy buzgó tábornok küldött Egy repülőrajt utánuk A háború riasztása hangzott Bár a látóhatáron voltak Csak 99 léggömb. 99 harci repülőgépek, Mindegyik nagy harcos volt, Magukat Kirk kapitánynak tartották Ebből nagyszerű tűzijáték lett A szomszédoknak nem állt össze És egybol felhúzták magukat Tüzet nyitottak a horizontra 99 léggömbre. 99 hadügyminiszter Gyufa és benzinkanna Azt hitték, rendkívül intelligensek Zsíros zsakmanyt szimatoltak "Háború! " kiáltottak és hatalmat akartak Ember, ki gondolta volna ezt Hogy olyan messzire jutunk 99 léggömb miatt? 99 léggömb miatt 99 léggömb! 99 éves háború nem hagy helyet a győztesek számára. A háborús miniszterek eltűntek Harci repülőgépekkel együtt.
Kit érdekel, ha jó nagyon?! vidd a szívem luftballon! Szövegíró: Orbán Tamás. Szólj hozzá! Címkék: Zeneszöveg Sugarloaf Nena Luftballon Szólókarrierje kezdetén az akkori párjával, Benedict Freitaggal kezdett családalapításba. Elsőszülött fiuk (Christopher Daniel) azonban egy orvosi műhiba következtében - ami a szülés alatt szívleállást okozott az anyának is - 11 hónapos korában elhunyt. 1990-ben Nena egészséges ikreknek (Larissa Maria és Sakias Manuel) adott életet, a szülők kapcsolata azonban nem bírta ki az idő próbáját. Ezután az énekesnő Philip Palm producerrel állt össze és további két gyereket (Samuel Vincent (1995) és Simeon Joel (1997)) szült. Visszatérése 2002-ben, húsz évvel első sikerei után indult, ekkor több híres slágerét újrahangszerelt változatban piacra dobta, és a nyolcvanas évek angol csillagával, Kim Wilde-dal énekelt duettet az újrahangszerelt "Anyplace, Anywhere, Anytime" című dalában, amit két nyelven énekeltek egyszerre és több országban, elsősorban német nyelvterületen hódította meg a listákat.
[1] Jegyzetek [ szerkesztés] További információk [ szerkesztés] A német-angol dalszöveg összehasonlítása Zeneportál • összefoglaló, színes tartalomajánló lap
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb. Ezt találod a közösségünkben: Tagok - 5672 fő Képek - 3204 db Videók - 9560 db Blogbejegyzések - 657 db Fórumtémák - 16 db Linkek - 370 db Üdvözlettel, Kustra Gábor DALSZÖVEG klub vezetője Boldog szülinapot szerelmem idézet Horoszkóp nők lapja heti Budapest, Wesselényi utca - Nena – 99 Luftballons (99 léggömb) – Dalszövegek Magyarul A lemezt és az azt követő turnét is elképesztő siker koronázta német nyelvterületeken. Cover me című dupla albumával, amin angol és német dalok is szerepeltek, régi álma vált valóra. Felénekelt több mint 30 kedvenc dalt a kedvenc előadóitól. 2008 őszén megjelentette Himmel, Sonne, Wind und Regen ("égbolt, nap, szél és eső") című gyermekalbumát, ami aranylemez lett. 2009. október 2-án jelent meg következő albuma Made in Germany címmel, amiről az első kislemez a Wir sind wahr, szeptember 18-án került piacra és jól szerepelt a német lemezeladási listákon.
Fedezze fel, hogyan működik ez a dal a 80-as évekből angolra Talán hallottad a 80-as évek " 99 Red Balloons " pop dalát, de tudtad, hogy eredetileg egy német dal volt? A német popsztár, Nena 1983-ban kiadta a nemzetközi dalt és az angol verziót egy évvel később. Bár volt néhány találata után, " 99 Luftballons " volt Nena legnagyobb hit, és továbbra is kedvence mindkét nyelven. Ki az a Nena? A német pop énekesnő, Nena nagy csapást adott a " 99 Luftballons " -nak (1983, " 99 Red Balloons " angolul 1984). A hatalmas találatot követően a pályafutása elsõsorban a nem németül beszélõ világban jelentkezett. 2005-ben a Nena kiadott egy új albumot, amely visszavitte a reflektorfénybe. A német rádióképein több dal is szerepel a " Willst du mit mir gehn" albummal ( Will You Go With Me). Nena Susanne Kerner született Hagenben, a németországi Westfaleni régióban 1961-ben. Egy rövid sztriptíz után egy német zenekar, Stripes néven jegyezte fel első " Nur geträumt " (" csak álmodott ") találatot. A hit dal 1982-ben egynapos sikert ért el.
Ma húzom a köröket, Lásd a világot romokban. Találtál egy léggömböt, Rád gondolok, és hagyom elszállni. Kűldve: Nadyelle. 67 Szerda, 15/11/2017 - 23:20